ગમે તો જુએ તેજરાયા અગાસી,
નહીંતર સૂએ જોગમાયા અગાસી.
અતિવૃષ્ટિમાં છત્રરૂપે છવાઈ,
થથરતી લઈ ભીની કાયા અગાસી.
ઉનાળે કડપથી દઝાડે ને પાછી,
શિયાળે હુંફાળી છે આયા અગાસી
વિરહી પ્રિયાના વ્યથિત કૃષ્ણપક્ષે,
કળાઓ ગણે ખેલખાયા અગાસી.
કદી વિસ્તરી જઈને અંતાક્ષરીમાં,
રચે કો નવી અર્થછાયા અગાસી.
અથાણાં, વડી, પાપડોને સૂકવતી,
ગૃહિણીની છે ભ્રાતૃજાયા અગાસી.
ધરી સ્વપ્ન હેન્ગિન્ગ-ગાર્ડનનું મનમાં,
ઉછેરે છે પીપળો ભૂજાયા અગાસી.
પતંગોની રંગીન ગતિના ચલનથી,
કળે ઉત્તરાયણની છાયા અગાસી.
નથી બીચનું સખ્ય જેનાં નસીબમાં,
છે એવા જનોને ‘પટ્ટાયા’ અગાસી.
તેજરાયા – અકાશના તેજસ્વી પદાર્થો (સંઃ ભોગીલાગ ગાંધી – “તું તારા દિલનો દીવો થા ને”)
જોગમાયા – સૃષ્ટિ ઉત્પન્ન કરવામાં સહાયક બનતી ઈશ્વરની પોતાની બાર શક્તિઓમાંની એક શક્તિ, કારસ્તાની સ્ત્રી
કૃષ્ણપક્ષ – અંધારિયું પખવાડિયું; વદિ પક્ષ
ખેલખાયા – અનુભવી કે જાણીતી સ્ત્રી ( સામાન્ય રીતે વેશ્યાના અર્થમાં)
અર્થછાયા- શબ્દ પોતાનો સંપૂર્ણ અર્થ ન આપતાં ઓછો ખ્યાલ માત્ર આપે એવી પરિસ્થિતિ, ‘ન્યુઅન્સ’
ભ્રાતૃજાયા – ભાભી; ભોજાઈ, [ ભ્રાતૃ ( ભાઈ ) + જાયા ( સ્ત્રી )]
હેન્ગિન્ગ-ગાર્ડન – Trees being planted on a raised structure such as a terrace.
ભૂજાયા- [ભૂ ( પૃથ્વી ) + જાયા ( જન્મેલી ) ], પૃથ્વીમાંથી નીકળેલી, સીતા
પટ્ટાયા – Pattaya is a city on Thailand’s eastern Gulf coast known for its beaches.